Research
Publications
Selected Articles
- Song, Chenchen, Nguyen, Li and Biberauer, T. (2023) Alternative pronominal items: Noncanonical pronouns in Chinese, Vietnamese, and Afrikaans. The Routledge Handbook of Pronouns, Routledge: New York, pp. 148-164. [link]
- Li, Katrina Kechun, Nguyen, L., Bryant, C., and Yoo, K. (2023) “Lexical tonal effects in code-switching: A comparative study of Cantonese, Mandarin and Vietnamese switching with English.” International Journal of Bilingualism. doi:10.1177/13670069231181508
- Nguyen, Li, Bryant, C., Mayeux, O. and Yuan, Z. (2023) “How effective is machine translation on low-resource code-switching? A case study comparing human and automatic metrics.” Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023. [link]
- Nguyen, Li, Mayeux, O. and Yuan, Z. (2023) “Code-switching input for machine translation: A case study of Vietnamese–English data.” International Journal of Multilingualism. [link]
- Nguyen, Li, Yuan, Z., and Seed, G. (2022) “ Building
Educational Technologies for Code-Switching: Current Practices, Difficulties and Future Directions.” Languages 7(220). doi:10.3390/languages7030220
- Song, Chenchen and Nguyen, Li (2022) “Noncanonical pronouns in Vietnamese and Chinese.” Journal of the South-East Asian Linguistics Society, Special Publication No.8 - Papers from the 30th meeting, pp.207-232. [link]
- Nguyen, Li, Bryant, C., Kidwai, S. and Biberauer, T. (2021) “Automatic language identification in code-switched Hindi-English social media text.” Journal of Open Humanities Data 7(7). doi:10.5334/johd.44
- Nguyen, Li and Bryant, C. (2020) “CanVEC - the Canberra Vietnamese-English code-switching natural speech corpus.” Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference (LREC). pp. 4114‑4122. Marseille, France [link]
- Nguyen, Li (2018) “Borrowing or code-switching? Traces of community norms in Vietnamese-English speech.” Australian Journal of Linguistics 38(4), pp.443-466. doi:10.1080/07268602.2018.1510727
- Nguyen, Li (2016) and McCallum, K.. “Drowning in our own home: A metaphor-led discourse analysis of Australian news media reporting on maritime asylum seekers.” Communication Research and Practice 2(2), pp.159-176. doi:10.1080/22041451.2016.1188229
- Nguyen, Li and McCallum, K. (2015). “Critical metaphor analysis from a communication perspective: A case study of Australian news media discourse on immigration and asylum seekers”. In D. D. Paterno, D. M. Bourk, and D. D. Matheson (Eds.), ANZCA 2015 Rethinking Communication, Space and Identity Vol.1, pp.1-11. Australia and New Zealand: ANZCA. [link]
PhD Thesis
- Nguyen, Li (2021) “Cross-generational linguistic variation in the Canberra Vietnamese heritage language community: A corpus-centred investigation.” University of Cambridge, Doctoral Thesis. doi:10.17863/CAM.65721
Edited volume
- Song, Chenchen, L. Nguyen and J. Baker (2019) Cambridge Occasional Papers in Linguistics COPiL vol. 11. [link]
Selected Conference presentations & Invited Talks
- Nov 2023 “Language Data Management in the 21st Century”
— with S. Musgrave and P. Sefton Australian Linguistics Society (ALS) Annual Meeting, 29 November 2023, University of Sydney.
- May 2022 “Tonal aspects of Cantonese-English code-switching in HLVC corpus”
— with K. Li and C. Bryant The 6th Workshop on Innovations in Cantonese Linguistics (WICL6), Online due to Covid. [link]
- June 2021 “Noncanonical pronominal items in Vietnamese and Chinese: Imposters or true pronouns?”
— with C. Song South East Asian Linguistics Society (SEALS) conference, Online due to Covid. [link]
- May 2020 (delayed) “Detecting change in the heritage language: Null subjects and null objects in Canberra Vietnamese”
— with T. Marge, Heritage Languages Around the World (HLAW) International Conference, University of Lisbon, Portugal
- June 2019 “Where is the matrix language? Data from the Canberra Vietnamese English corpus (CanVEC)”. ARC Centre of Excellence of the Dynamics of Language, The Australian National University, Canberra, Australia
- June 2018 “Unstable bilingual communities in contrast: Vietnamese in Canberra, Creole in Louisiana”
— with O. Mayeux, Code-switching Seminar, University of Cambridge, UK
- Sept 2017 “Single other language items in bilingual speech: How do we know what we know?”
Linguistics Seminar, ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, Canberra, Australia
- June 2017 “Code-switching or borrowing? A corpus-based study of single Vietnamese kin terms in otherwise English discourse”
International Symposium on Bilingualism, Limerick, Ireland
- Dec 2016 “Incorporated kin terms, bilingual speakers: Probing Vietnamese-English bilingual speech via discourse distribution and
pragmatic norms”, Code-switching Seminar, University of Cambridge, UK
- July 2015 “Critical metaphor analysis from a communication perspective: A case study of Australian news media discourse on immigration and asylum seekers.”
Australian and New Zealand Communication Association Annual Conference (ANZCA), Queenstown, New Zealand
Selected Research Grants
- as Research Fellow: with ANU PI Catherine Travis Language Data Commons Australia (LDaCA), Australian Research Data Commons Funded, 2023
- as co-investigator: with Dr Christopher Bryant, Dr Kayeon Yoo & Katrina Li Using tone to predict code-switching in English-Vietnamese/Cantonese/Mandarin, Cambridge Language Sciences Research Incubator Fund, 2021
- as co-investigator: with Dr Theresa Biberauer, Dr Christopher Bryant & Sana Kidwai Automatically standardising two multilingual code-switched corpora, Cambridge Language Sciences Research Incubator Fund, 2019
- Cambridge International Scholarship, Cambridge Trust fullly funded PhD Grant, 2016-2020
- The Philological Society Fieldwork Grant, 2017
- University of Canberra Oustanding Honours Thesis Dissemination Grant, 2014